Vote!

Η γυναίκα είναι σαν το κρασί. Όσο καιρό είναι γλυκό, δεν σε ζαλίζει.
aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Angela Bratsou

Submitted by Simona Enache
Comment! | Vote! | Copy!

Κάθε φορά που ανοίγω τα μάτια μου διαπράττω μία αδιακρισία.
aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Angela Bratsou

Submitted by Simona Enache
Comment! | Vote! | Copy!

Η ασυγκράτητη διαχυτικότητα της νύχτας κάνει ανήμπορο τον ήλιο.
aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Angela Bratsou

Submitted by Simona Enache
Comment! | Vote! | Copy!

Όμορφα που τραγουδούν οι λεύκες, όταν αντιστέκονται στον άνεμο!
aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Angela Bratsou

Submitted by Simona Enache
Comment! | Vote! | Copy!

Ευτυχώς που υπάρχουν οι διάβολοι, διαφορετικά το καλό θα είχε υποδουλώσει τα πάντα.
aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Angela Bratsou

Submitted by Simona Enache
Comment! | Vote! | Copy!

Το σκιάχτρο. Φοβούμενα, ότι είναι άνθρωπος τα πουλιά απομακρύνονται.
aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Angela Bratsou

Submitted by Simona Enache
Comment! | Vote! | Copy!

Κάποιοι αλλοιώνονται ηθικά πριν να έρθει η χημική αποσύνθεση τους.
aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Angela Bratsou

Submitted by Simona Enache
Comment! | Vote! | Copy!

Μερικοί ποιητές είναι σαν το γρασίδι. Επανεκδίδονται κάθε χρόνο.
aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Angela Bratsou

Submitted by Simona Enache
Comment! | Vote! | Copy!

Μόνο οι τοκογλύφοι χαίρονται με το πέρασμα του χρόνου.
aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Angela Bratsou

Submitted by Simona Enache
Comment! | Vote! | Copy!

Ο Υπουργός ανέβηκε στο δένδρο. Κάθε κλαρί του τρέμει από το βάρος της ευθύνης.
aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Angela Bratsou

Submitted by Simona Enache
Comment! | Vote! | Copy!